Información

Alfabeto radiofónico internacional: Alfabeto de la OTAN

Alfabeto radiofónico internacional: Alfabeto de la OTAN

A menudo llamado alfabeto fonético de radio, este alfabeto se usa ampliamente para comunicaciones de radio bidireccionales y otros servicios de telecomunicaciones para transmitir letras sin ambigüedades donde las interferencias y las limitaciones de ancho de banda a menudo dificultan la distinción precisa entre letras diferentes.

El alfabeto fonético de radio o alfabeto de ortografía es un conjunto de palabras que se utilizan para representar las letras de un alfabeto. Las palabras del alfabeto fonético se utilizan para representar el nombre de la letra con la que comienza; en realidad, esto se llama acrofonía.

Aunque a menudo se le llama alfabeto fonético de radio, un alfabeto fonético es un término utilizado por los lingüistas para registrar información detallada sobre los sonidos del habla humana. Por lo tanto, cuando se utiliza para aplicaciones de radio, a menudo se necesita un término diferente. El término más correcto para el alfabeto radiofónico es el Alfabeto Internacional de Ortografía de Radiotelefonía.

Como el Alfabeto Internacional de Ortografía Radiotelefónica se denomina ampliamente alfabeto fonético de radio, este término se utilizará aquí la mayor parte del tiempo.

El alfabeto fonético de radio se utiliza internacionalmente y, por lo tanto, a menudo se le llama alfabeto fonético de radio internacional o radiotelefonía. Al tener un alfabeto de ortografía reconocido internacionalmente, todos los operadores estarán en sintonía con él y habrá menos casos de mala interpretación.

Necesidad del alfabeto ortográfico radiotelefónico

En cualquier enlace de radiocomunicación de dos vías o para otras formas de telecomunicaciones de voz, el ancho de banda de audio es limitado y puede haber interferencia y distorsión.

El alfabeto fonético de radio se utiliza para representar las letras relevantes. Se ha desarrollado a lo largo de muchos años de tal manera que las palabras utilizadas suponen un riesgo mínimo de ser confundidas con otras.

Suena como 'B' y 'T' para 'S' y 'F' son muy similares. Otras letras pueden ser difíciles de distinguir y esto significa que es posible que los mensajes se reciban incorrectamente. Incluso aquellos que pueden sonar muy diferentes pueden confundirse si las señales son deficientes y los niveles de interferencia son altos

Para superar esto, las palabras que comienzan con la letra en particular se utilizaron desde los primeros días de la radio para identificar una letra en particular y evitar confusiones y malas interpretaciones.

Adopciones

El alfabeto fonético que se utiliza actualmente y el que se detalla a continuación se suele denominar alfabeto fonético de la UIT.

También ha sido adoptado por varias otras organizaciones y, por lo tanto, también puede ser conocido por estos nombres.

La OTAN (North Atlantic Treaty Alliance) ha adoptado el alfabeto fonético para sus comunicaciones por radio y telecomunicaciones. En consecuencia, también se pueden ver referencias al alfabeto fonético de la OTAN.

La Organización Internacional de Aeronaves Civiles, OACI también utiliza el alfabeto fonético de radio internacional para las comunicaciones por radio entre aeronaves y tierra, así como para muchas otras aplicaciones. Por consiguiente, el alfabeto fonético radioeléctrico también puede conocerse como alfabeto fonético de la OACI.

Dado que el alfabeto ortográfico o alfabeto fonético se utiliza internacionalmente, también se le llama a menudo Alfabeto Radiofónico Internacional, aunque el alfabeto de la OTAN es una de las notaciones más utilizadas.

Alfabeto fonético radiofónico de la UIT / OTAN

El alfabeto fonético de las radiocomunicaciones internacionales se muestra en la siguiente tabla:

Alfabeto fonético de radiotelefonía internacional de la UIT / OTAN
UNAAlfha *
siBravo
CCharlie
reDelta
miEco
FFox
GRAMOGolf
HHotel
yoIndia
JJuliett *
KKilo
LLima
METROMéxico
nortenoviembre
OOscar
PAGSPapá
QQuebec
RRomeo
SSierra
TTango
UUniforme
VVíctor
WWhisky
Xradiografía
Yyanqui
Zzulú

* Aunque la ortografía normal en el habla simple para "alfa" y "Juliett" es "alfa" y "Julieta" ", estos formatos particulares para la ortografía de estas palabras se han adoptado para simplificar la comprensión de estas palabras a nivel internacional. La palabra alfa fue se usa porque si se usa el alfa de ortografía, es posible que no se pronuncie correctamente por personas que no hablan inglés o francés. De manera similar, se adoptó la ortografía de Juliett porque una sola "t" se deja en silencio en francés. El uso de "tt" significaba que la letra t se pronunciaría al final de la palabra.

Al adoptar estas medidas para asegurar que las letras se pronuncien correctamente, se convierte en un alfabeto fonético verdaderamente internacional, por lo que se adoptó como alfabeto fonético de la OTAN.

Los alfabetos utilizados por la OTAN, la UIT y la OACI son todos iguales en esencia: existen algunas pequeñas diferencias en la forma en que se describe la pronunciación real de las palabras.

Como ejemplo del uso del Alfabeto Fonético Radiotelefónico Internacional, un indicativo como G3YWX se llamaría Rayos X Golf three Yankee Whisky.

En casos como estos, el uso del alfabeto fonético de radio es particularmente útil porque no hay pistas visuales y otras formas de identificar las letras cuando solo se usa un canal de audio.

Historia del alfabeto radiofónico internacional

El alfabeto de ortografía radiofónica o alfabeto radiofónico se ha desarrollado durante muchos años. En tan solo veintiséis letras, se ha invertido una gran cantidad de investigación y refinamiento para garantizar que permita una comunicación por radio clara y concisa.

Incluso antes de la Primera Guerra Mundial, se reconoció la necesidad de un alfabeto ortográfico o fonético para garantizar una mayor precisión tanto en las comunicaciones por radio como en los circuitos de telefonía por cable de larga distancia.

Se introdujeron algunos alfabetos ortográficos militares, pero el CCIR adoptó el primer alfabeto no militar introducido a escala internacional, que fue el predecesor de la UIT actual, en 1927. El uso de este alfabeto fonético permitió introducir una versión mucho más mejorada en 1932.

Alfabeto fonético de la UIT de 1932:

Amsterdam; Baltimore; Casablanca; Dinamarca; Edison; Florida; Gallipoli; La Habana; Italia; Jerusalén; Kilogramo; Liverpool; Madagascar; Nueva York; Oslo; París; Quebec; Roma; Santiago; Trípoli; Upsala; Valencia; Washington; Xanthippe; Yokohama; Zúrich

Durante la Segunda Guerra Mundial, era evidente que existía una necesidad real de comunicaciones de voz precisas. En este punto, una variedad de naciones usaron su propia ortografía o alfabetos fonéticos. La RAF desarrolló uno propio y más tarde se adoptó como un Ejército y Armada Conjuntos que se introdujo alrededor de 1941. Esto todavía se puede escuchar a veces en las bandas de radioaficionados hasta el día de hoy.

Alfabeto fonético / ortográfico conjunto Ejército / Marina:

Poder; Panadero; Charlie; Perro; Fácil; Zorro; Jorge; Cómo; Articulo; Plantilla; Rey; Amor; Miguel; Yaya; Oboe; Peter; Reina; Roger; Azúcar; Tara; Tío; Víctor; Guillermo; Radiografía; Yugo; Cebra

Después de la guerra, se utilizaron varios alfabetos fonéticos para las comunicaciones por radio y la entonces Asociación Internacional de Transporte Aéreo reconoció la necesidad de utilizar uno solo. Como resultado, presentaron una versión preliminar de una que se utilizaría en 1947. Esta fue modificada después de algún uso y fue adoptada en 1951. Esta resultó ser insatisfactoria en uso y fue modificada nuevamente en 1956, y poco después fue adoptada por el ITU y se conoce como el alfabeto fonético de la UIT, el alfabeto fonético de la OTAN o incluso el alfabeto de radio.

Desde entonces, el alfabeto fonético de la UIT se ha utilizado ampliamente para todas las formas de comunicación por radio, desde el transporte marítimo hasta la aeronáutica y todas las formas de comunicación por radio.


Ver el vídeo: Lenguaje Táctico Militar. Señas militares. Lenguaje de signos tácticos para Airsoft (Octubre 2020).