Información

La IA de Google ahora traduce su discurso en su voz exacta

La IA de Google ahora traduce su discurso en su voz exacta


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

En algún momento u otro se han tenido que utilizar traducciones de audio y en esos tiempos la distinción entre la voz de la traducción y la original es muy notoria. El cambio más obvio es el cambio de una voz masculina a una femenina, o viceversa.

El equipo de traducción de Google ha trabajado arduamente para minimizar los cambios de audio, y su traductor de audio ahora puede mantener la voz y el tono lo más cerca posible de los del orador original.

RELACIONADO: GOOGLE TIENE COMO OBJETIVO AYUDAR A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDADES DEL HABLA A VIVIR INDEPENDIENTEMENTE 

Todavía hay algunas diferencias notables, aunque claramente más pequeñas. Estos se han minimizado drásticamente en comparación con otros motores de traducción.

¿Cómo funciona todo?

El traductor de inteligencia artificial de Google convierte directamente la entrada de audio en la salida de audio sin más pasos intermedios.

Tradicionalmente, los sistemas de traducción convierten el audio en texto, luego el texto se traduce y, finalmente, el audio se resintetiza. En algún lugar en el medio, la voz original se pierde y se usa una nueva, claramente diferente, en su lugar.

Lo que Google ha hecho es crear y utilizar un nuevo sistema, llamado 'Translatotron', un sistema de traducción de voz a voz de un extremo a otro. El Translatotron consta de tres pasos:

  1. Espectrogramas de audio de lenguajes de entrada a lenguajes de salida entrenados para mapearse entre sí.
  2. Una conversión de espectrogramas en una onda de audio.
  3. El tercer componente vuelve a colocar la voz del hablante original en la salida final.

¿Qué diferencia hará esto?

Esta es una marca positiva en la casilla para todos los asuntos relacionados con la traducción de audio, no solo por el hecho de que crea traducciones más matizadas, sino porque también minimiza el margen de errores. Como hay menos pasos en el proceso de traducción, hay menos posibilidades de que se produzcan errores.


Ver el vídeo: Google duplex. Así habla la Inteligencia Artificial de google (Julio 2022).


Comentarios:

  1. Akinogis

    Lo siento, esto no absolutamente que es necesario para mí. Hay otras variantes?

  2. Kigajin

    Bueno, pero que es mas alla?

  3. Gilburt

    Creo que estás cometiendo un error. Propongo discutirlo. Envíame un correo electrónico a PM, hablaremos.

  4. Winwood

    Me mantendré en silencio tal vez solo

  5. Abhainn

    Puntuación 5, Bazaar Zero

  6. Samushicage

    Es una lástima que no pueda hablar ahora, no hay tiempo libre. Pero volveré, definitivamente escribiré lo que pienso.



Escribe un mensaje